Page 10 - Syrie les femmes parlent
P. 10

SYRIE  I LES FEMMES PARLENT



             Cette femme de combat et de culture n'aura jamais cessé son
           travail  durant tout le  siège d'Alep. Tout en aspirant à reprendre
          des activités culturelles, elle le poursuit d'arrache-pied à l'univer-
          sité d'Alep,  bien sûr,  mais  également au centre culturel de SOS
          chrétiens d'Orient où elle donne, deux fois  par semaine, un cours
          de  théâtre en français,  y dirige les  cours  de  français.  De plus,  à
          Hamfazaz  et  Hamdani,  elle  continue  également  d'assurer  des
          cours de soutien en français auprès d'étudiants nécessiteux.  «  On
          avait beaucoup d'espoir, de foi en l'avenir. Nous devons garder cet
          esprit, c'est notre responsabilité pour les plus jeunes. » Ainsi, après
          avoir traduit en arabe, entre autres les œuvres de Genêt et de Gide
           (le Journal de  Gide),  poursuit-elle  sa  traduction  de  l'œuvre  du
          second qui sera, dès la rentrée de septembre 2019, enseigné dans
          le département de français de l'université d'Alep (cf: André Gide
          et les littératures étrangères).  Elle traduit actuellement du français à
          l'arabe Verre cassé d'Alain Mabanckou.






































      24
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15